I'm messing with you는 널 망칠거야란 뜻이 아니에요????(오역하고 화내지 마세요????)

권아나TV | 구슬쌤 | 소피반

I'm messing with you는 널 망칠거야란 뜻이 아니에요????(오역하고 화내지 마세요????)

클릭↓
엉망진창의 mess는 우리에게 분명 익숙한 표현이지만 부정적이고 강한 표현이란 생각 떄문에 은근 쉽게 쓰기 힘든 것 같아요. 그래서 ...
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

Facebook Twitter KakaoStory KakaoTalk NaverBand